Featured Video Play Icon

Un evento di 90 minuti che apre la settimana di Alto Livello dell’Assemblea generale dell’Onu, con l’obiettivo di promuovere gli Obiettivi di svilupo Sostenibile (SDG). Si tratta del Sustainable Development Goals Moment, quest’anno alla sua terza edizione, che è stato reso noto al mondo intero grazie alle immagini di una giovanissima poetessa e attivista, Amanda Gorman che ha declamato una propria composizione alla presenza di capi di stato e di governo.

Versi poetici per chiamare grandi e piccoli alle proprie responsabilità «prima che sia troppo tardi».

Oltre a lei, ospiti speciali impegnate a dare voce alle promesse di inclusione, sostenibilità ed equità contenute negli SDG, sono state la K-pop band femminile Blackpink, l’attrice, produttrice e attivista indiana Priyanka Chopra Jonas, la cantautrice Judith Hill, l’attrice sudafricana Nomzamo Mbatha.

Di seguito il testo della poesia della Gorman, letta all’Assemblea per la prima volta, di cui vi riproponiamo il video.


“An Ode We Owe”


How can I ask you to do good,

When we’ve barely withstood

Our greatest threats yet:

The depths of death, despair and disparity,

Atrocities across cities, towns & countries,

Lives lost, climactic costs.

Exhausted, angered, we are endangered,

Not because of our numbers,

But because of our numbness. We’re strangers

To one another’s perils and pain,

Unaware that the welfare of the public

And the planet share a name–


Doesn’t mean being the exact same,

But enacting a vast aim:

The good of the world to its highest capability.

The wise believe that our people without power

Leaves our planet without possibility.

Therefore, though poverty is a poor existence,

Complicity is a poorer excuse.

We must go the distance,

Though this battle is hard and huge,

Though this fight we did not choose,

For preserving the earth isn’t a battle too large

To win, but a blessing too large to lose.

This is the most pressing truth:

That Our people have only one planet to call home

And our planet has only one people to call its own.

We can either divide and be conquered by the few,

Or we can decide to conquer the future,

And say that today a new dawn we wrote,

Say that as long as we have humanity,

We will forever have hope.

Together, we won’t just be the generation

That tries but the generation that triumphs;

Let us see a legacy

Where tomorrow is not driven

By the human condition,

But by our human conviction.

And while hope alone can’t save us now,

With it we can brave the now,

Because our hardest change hinges

On our darkest challenges.

Thus may our crisis be our cry, our crossroad,

The oldest ode we owe each other.

We chime it, for the climate,

For our communities.

We shall respect and protect

Every part of this planet,

Hand it to every heart on this earth,

Until no one’s worth is rendered

By the race, gender, class, or identity

They were born. This morn let it be sworn

That we are one one human kin,

Grounded not just by the griefs

We bear, but by the good we begin.

To anyone out there:

I only ask that you care before it’s too late,

That you live aware and awake,

That you lead with love in hours of hate.

I challenge you to heed this call,

I dare you to shape our fate.

Above all, I dare you to do good

So that the world might be great

Saperenetwork è...

Sapereambiente è una rivista d'informazione culturale per la sostenibilità. Direttore responsabile: Marco Fratoddi. In redazione: Valentina Gentile (caporedattrice), Sarah De Marchi, Roberta Sapio, Adriana Spera. È edita da Saperenetwork, società del gruppo Hub48 di Alba (Cn). Stay tuned 😉


Vuoi ricevere altri aggiornamenti su questi temi?
Iscriviti alla newsletter!

Dopo aver inviato il modulo, controlla la tua casella di posta per confermare l'iscrizione

 Privacy policy

Parliamone ;-)